Số liệu từ Cục Thống kê hôm 3/5 cho thấy trong tháng 4, Việt Nam đón 2,03 triệu lượt khách quốc tế, nâng tổng lượt khách trong 4 tháng đầu năm lên 8,8 triệu và tăng gần 15% so với cùng kỳ năm ngoái. Ngành du lịch Việt cũng hoàn thành 35% mục tiêu đón 25 triệu lượt khách quốc tế của cả năm.
Đây là lần đầu tiên sau 18 năm thống kê, du lịch Việt Nam chứng kiến chuỗi 4 tháng liên tiếp đón trên 2 triệu lượt khách mỗi tháng. Đại diện Cục Du lịch Quốc gia nhận định, chính sách thị thực thông thoáng và việc tăng cường các đường bay quốc tế là “động lực chính” cho sự tăng trưởng này.
Trung Quốc đại lục tiếp tục là thị trường lớn nhất với gần 450.000 lượt khách trong tháng 4, theo sau là Hàn Quốc, Nga, Campuchia, Mỹ, Ấn Độ, Nhật Bản. Đáng chú ý, Philippines lần đầu lọt nhóm 10 thị trường gửi khách lớn nhất khi vượt qua Malaysia.
Thị trường Nga cũng ghi nhận sự bứt phá mạnh mẽ với mức tăng xấp xỉ 300% so với cùng kỳ năm 2025 nhờ sự phục hồi của các chuyến bay thuê chuyến (charter) phục vụ nhu cầu nghỉ dưỡng dài ngày tại các tỉnh ven biển miền Trung, kết hợp lợi thế cạnh tranh về an ninh, tiện nghi, chi phí của các điểm đến Việt Nam.
10 thị trường nguồn hàng đầu đang đóng góp 72% tổng lượt khách quốc tế đến Việt Nam, trong đó, hai thị trường lớn nhất gồm Trung Quốc đại lục và Hàn Quốc, đóng góp 40%.
Tháng 4 là tháng cuối của mùa cao điểm khách quốc tế, chuẩn bị bước sang mùa cao điểm du lịch nội địa hè. Tuy nhiên, theo đánh giá của Cục Du lịch Quốc gia, lượng khách ngoại đến trong tháng này duy trì mức cao, cho thấy triển vọng tăng trưởng tích cực cũng như bức tranh tươi sáng của ngành.
Kết quả của Việt Nam được đánh giá là điểm sáng trong khu vực. Trong khi Việt Nam tăng trưởng đều đặn, lượng khách đến Thái Lan trong 4 tháng đầu năm đạt 11,3 triệu lượt, giảm 3,4% so với cùng kỳ. Singapore (4,4 triệu lượt) và Indonesia (3,51 triệu lượt) cũng ghi nhận mức tăng trưởng thấp hơn kỳ vọng trong quý I.
Theo Cục Du lịch Quốc gia, dù tháng 4 là thời điểm cuối mùa cao điểm khách quốc tế, lượng khách vẫn duy trì ở mức trên 2 triệu lượt cho thấy bức tranh sáng của ngành. Tuy nhiên, các chuyên gia cảnh báo áp lực lên hạ tầng hàng không và sự cạnh tranh về giá từ các nước láng giềng vẫn là thách thức lớn trong nửa cuối năm.
Trong bối cảnh địa chính trị toàn cầu còn nhiều bất ổn, đặc biệt chịu tác động từ xung đột tại Trung Đông, kết quả 4 tháng này không chỉ phản ánh đà tăng trưởng mà còn khẳng định vị thế của Việt Nam như một điểm đến an toàn, ổn định và ngày càng hấp dẫn trên bản đồ du lịch quốc tế, theo Cục Du lịch.
Dịp nghỉ lễ 30.4 - 1.5 năm nay, dịch vụ chèo kayak trên vịnh Hạ Long trở thành một trong những hoạt động "hot" nhất, thu hút hàng nghìn du khách trong và ngoài nước về trải nghiệm. Ngay từ sáng sớm, khu vực hang Luồn, điểm chèo kayak nổi tiếng đã nhộn nhịp, du khách sẵn sàng mặc áo phao cho chuyến trải nghiệm đáng nhớ giữa lòng di sản.
Tại hang Luồn, nơi sôi động nhất trong dịp lễ, du khách phải cúi mình chèo qua cửa hang thấp hình vòng cung, để rồi bất ngờ bước vào một hồ nước mặn tĩnh lặng, bốn bề là vách đá dựng đứng phủ xanh cây rừng.
Điểm nhấn đặc biệt tại đây là đàn khỉ vàng sinh sống tự nhiên, thường xuyên xuất hiện trên vách đá, tạo nên trải nghiệm hiếm có khi du khách vừa chèo kayak vừa quan sát, thậm chí cho khỉ ăn trong khoảng cách gần.
"Chèo kayak vịnh Hạ Long mang lại cảm giác rất khác. Không còn là đứng trên tàu ngắm cảnh, mà là mình thực sự đi vào trong lòng di sản", anh Minh Tuấn (du khách đến từ Hà Nội) chia sẻ sau khi hoàn thành hành trình tại hang Luồn.
Không chỉ hang Luồn, nhiều tuyến chèo kayak trên vịnh Hạ Long khác cũng ghi nhận lượng khách tăng mạnh trong dịp 30.4 - 1.5.
Khu vực Ba Hang thu hút du khách yêu thích khám phá địa chất với hệ thống hồ nước thông nhau qua các cửa hang nhỏ. Trong khi đó, Hồ Ba Hầm lại hấp dẫn bởi không gian biệt lập, được ví như "mê cung xanh" giữa lòng di sản với chuỗi hồ kín liên hoàn, hệ sinh thái nguyên sơ hiếm có.
Không đơn thuần là hoạt động thể thao dưới nước, chèo kayak trên vịnh Hạ Long mở ra cách tiếp cận di sản theo hướng chủ động và chân thực.
Du khách tự tay chèo, len lỏi qua các hang luồn dạng hàm ếch, dấu tích địa chất đặc trưng của vùng karst ngập nước, được hình thành qua hàng triệu năm vận động địa chất.
Theo các đơn vị lữ hành, các hành trình như VHL1 (Ba Hang), VHL2 (hang Luồn), VHL3, VHL4 (Hồ Ba Hầm, làng chài Cửa Vạn, Vung Viêng) đều kín lịch trong những ngày cao điểm. Nhiều tour phải tăng cường số lượng kayak để đáp ứng nhu cầu trải nghiệm ngày càng tăng của du khách.
Điểm đáng chú ý là dù lượng khách tăng cao, hoạt động chèo kayak trên vịnh Hạ Long vẫn được tổ chức bài bản, có kiểm soát. Du khách được trang bị áo phao, hướng dẫn kỹ thuật chèo và tuân thủ quy định bảo vệ môi trường di sản, đảm bảo an toàn và giữ gìn cảnh quan.
Sự "bùng nổ" của chèo kayak trên vịnh Hạ Long dịp 30.4 - 1.5 cho thấy xu hướng du lịch trải nghiệm, khám phá đang lên ngôi. Thay vì chỉ tham quan, du khách ngày càng muốn "sống trong không gian di sản", trực tiếp cảm nhận giá trị thiên nhiên và hệ sinh thái đặc sắc.
Với những gì mang lại, chèo kayak trên vịnh Hạ Long không chỉ là hoạt động du lịch đơn thuần, mà là hành trình kết hợp thể thao, khám phá, trải nghiệm, nơi mỗi nhịp chèo là một lần tiến gần hơn đến vẻ đẹp nguyên sơ và chiều sâu của kỳ quan thiên nhiên thế giới.
"Và họ cùng lập ra một nhà hàng đậm chất miền Bắc, có tên Paper Bridge, nơi kết hợp các ý tưởng hiện đại và những món ăn truyền thống mà họ yêu thích. Điều này có thể không phải là đột phá, nhưng Paper Bridge giới thiệu nhiều món ăn vùng miền Việt Nam vẫn còn hiếm thấy trong thực đơn ở Mỹ, với sự tỉ mỉ và chu đáo", tờ báo hàng đầu nước Mỹ New York Times viết.
Vào những năm 1970 và 1980, người Việt Nam đến Mỹ và thiết lập nên một khuôn khổ ẩm thực mang đậm ảnh hưởng miền Nam. Điều này đã bắt đầu thay đổi khi thế hệ đầu bếp trẻ người Việt mở nhà hàng, nhưng phở miền Nam vẫn chiếm ưu thế với những bát phở lớn nước dùng ngọt và bó rau thơm tươi ngon.
Tại Paper Bridge, bạn sẽ tìm thấy một bát phở nhỏ hơn, kiểu miền Bắc, gần gũi hơn với nguồn gốc món ăn từ thế kỷ 19 ở Nam Định, và giống với cách bạn thấy phở được trình bày ở Hà Nội ngày nay. Điều này có nghĩa là không có giá, không có húng quế, không có tương đen, không có tương ớt.
Phở vẫn giữ được nét đặc trưng riêng, cùng với quẩy, lý tưởng để chấm vào nước dùng, hơi nước bốc lên chỉ mang theo hương thơm thoang thoảng của hoa hồi, bạch đậu khấu và quế. Còn có chanh, tỏi ngâm chua cay trong giấm và nước xốt ớt tự làm để nêm nếm nếu bạn muốn. Bánh phở được làm ngay tại chỗ.
Phở chỉ chiếm một phần nhỏ trong thực đơn, đầy ắp những lời giải thích. Đôi khi bạn có thể thấy những đoạn mô tả này quá dài dòng nhưng rất hữu ích…
Phần mô tả về bún chả Hà Nội (nhà bếp cũng tự làm bún chả) nhắc đến một tập kinh điển trong chương trình "Parts Unknown" của siêu đầu bếp Anthony Bourdain, những phần khác gói gọn hàng trăm năm lịch sử vào vài câu. Reinardy giải thích, việc đưa nghiên cứu vào thực đơn một phần để giảm bớt áp lực cho nhân viên.
Những lá phở mềm mượt được dùng như vỏ bánh cuốn để làm phở cuốn, nhân rau thơm và đậu hũ, vịt quay hoặc thịt bò. Và điều thú vị ở Paper Bridge là cách nhà hàng này chú trọng đến các món ăn Việt hiện đại, bao gồm phở chiên phồng, một món ăn gây nghiện do các gánh hàng rong ở Hà Nội sáng tạo ra, đó là chiên nhiều lớp lá phở cho đến khi phồng lên và giòn, bên trong vẫn dai mềm. Nhà bếp rưới lên phở một loại nước sốt cà chua và hành tây cay nồng với những lát thịt thăn bò và cải bẹ xanh Việt Nam.
Thực khách cũng sẽ rất vui khi thấy bánh mì Hải Phòng trong thực đơn - những chiếc bánh mì nhỏ, mỏng, kẹp giữa là pate gan heo béo ngậy. Bánh được phục vụ ngay khi vừa ra lò, rất giòn, nóng đến mức gần như không thể chạm vào, ăn kèm với nước xốt ớt đậm đà.
Thực khách cũng có thể gọi món rau muống xào, món rau đơn giản đầy gợi nhớ, được xào trong dầu hành, điểm xuyết tỏi ngâm... cùng hai loại gia vị đậm chất quê nhà: bột canh và hạt nêm.
Ngày 11-4, Công an xã Măng Bút (Quảng Ngãi) thông tin đơn vị vừa hỗ trợ cấp cứu kịp thời một nữ du khách quốc tịch Pháp bị gãy chân khi đi du lịch từ xã Măng Đen sang tham quan xã Măng Bút.
Theo thông tin ban đầu, khoảng 13h ngày 10-4, một đoàn gồm 6 du khách người Pháp cùng một hướng dẫn viên người Việt đi xe máy từ xã Măng Đen về xã Măng Bút theo tuyến tỉnh lộ 676.
Khi đến đoạn dốc thuộc khu dân cư thôn Vác Y Nhông, xã Măng Bút, do tuyến đường thi công, mặt đường trơn trượt, dốc cao, xe máy do bà Devoulon (55 tuổi, quốc tịch Pháp) điều khiển bị mất lái và ngã xuống đường.
Vụ tai nạn khiến nữ du khách bị gãy chân trái, không thể tự di chuyển.
Nhận được tin báo từ người dân, Công an xã Măng Bút đã nhanh chóng có mặt tại hiện trường, phối hợp nhân viên Trạm y tế xã sơ cứu ban đầu cho nạn nhân.
Sau đó công an cùng người dân địa phương hỗ trợ đưa nữ du khách đến cơ sở y tế để tiếp tục điều trị.
Hiện sức khỏe của bà đã ổn định và đang trong quá trình hồi phục. Các xe của đoàn du khách cũng được lực lượng công an đưa về trụ sở để trông giữ, đảm bảo an toàn tài sản.
Đại diện đoàn du khách gửi lời cảm ơn đến lực lượng Công an xã Măng Bút và người dân địa phương đã kịp thời hỗ trợ.
Theo Công an xã Măng Bút, tuyến tỉnh lộ 676 nối khu vực Măng Đen với xã Măng Bút hiện đang được sửa chữa, nhiều đoạn đường hẹp, dốc và trơn trượt, tiềm ẩn nguy cơ mất an toàn giao thông.
Lực lượng chức năng khuyến cáo người dân và du khách khi qua đường này cần giảm tốc độ, chú ý quan sát để tránh xảy ra tai nạn đáng tiếc.